Inhalt anspringen

Die Übertragung fremdsprachiger O-Töne in den Nachrichten - eine authentische Übersetzung?

Überlegungen zu einer medienlinguistisch orientierten Translationswissenschaft

Schnelle Fakten

  • Interne Autorenschaft

  • Veröffentlichung

    • 2011
  • Sammelband

    Die Übertragung fremdsprachiger O-Töne in den Nachrichten - eine authentische Übersetzung?

  • Art der Forschungsleistung

    Wissenschaftlicher Vortrag

  • Organisationseinheit

  • Fachgebiete

    • Betriebswirtschaftslehre
  • Format

    Sonstige Forschungsleistung

Zitat

Schröpf, Ramona 2011. Die Übertragung fremdsprachiger O-Töne in den Nachrichten - eine authentische Übersetzung?.

Erläuterungen und Hinweise

Diese Seite verwendet Cookies, um die Funktionalität der Webseite zu gewährleisten und statistische Daten zu erheben. Sie können der statistischen Erhebung über die Datenschutzeinstellungen widersprechen (Opt-Out).

Einstellungen (Öffnet in einem neuen Tab)